Toine urokka — второй урок.

Сначала перевод текста из первого урока.

Mužikka mäni meččäh. Pellolla mužikan kurret tavotettih i yläh noššettih.
Мужик пошел в лес. На поле мужика журавли поймали и вверх подняли. 

Ei šua heilä mužikanke lendiä. Ka mužikan i hyllättih.
Нельзя им с мужиком лететь. Вот мужика и бросили. 

Mužikka langei kohaldi šuoh i uppoi. Vain piä i nägyy.
Мужик упал прямо в болото и утонул. Только голова и видна. 

Ei šua piäššä nikuin. Ka hiän kävi, toi zuastupan, kaivo i piäži.
Нельзя выбраться никак. Вот он сходил, принес заступ, откопал и выбрался. 

Личные местоимения.
Единственное число                     Множественное число
Mie     Я                                             Myö Мы
Šie Ты                                               Työ Вы
Hiän Он, Она, Оно                          Hyö Они


В карельском языке нет понятия грамматический род.

Спряжение глаголов в изъявительном наклонении актива настоящего времени.

Глагол Olla — быть, являться.

Единственное число
Утвердительная форма              Отрицательная форма
Mie olen                                            Mie en ole
Šie olet                                              Šie et ole
Hiän on                                              Hiän ei ole



Mie olen opaštuja. Mie en ole opaštaja, a opaštuja. Ken šie olet? — Mie olen opaštuja. Oletgo šie opaštuja? — Da, mie olen opaštuja. Ken tämä naine on?
Tämä naine on Miikulan muččo. Ongo hiän nuori. — Ei, hiän on jo vanha. 
Mi tämä on? — Tämä on perti. Ongo perti šuuri? — Perti on pieni. 
Ken tua mieš on ? Hiän on Pedri. Ongo tämä kylä šuuri ? — Ei tämä kylä on pieni.


Слова из текста: opaštuja — ученик, учащийся; opaštaja (učitel'a) — учитель, naine — женщина, вопросительная частица — go — соответствует русской —ли, muččo — жена, Miikula — Николай, nuori — молодой, vanha (vahna) — старый, perti — изба, šuuri — большой, pieni — маленький, Pedri — Петр, kylä — деревня, tämä — этот, это; tua — тот, то.

Множественное число
Утвердительная форма              Отрицательная форма
Myö olemma                                    Myö emmä ole
Työ oletta                                        Työ että ole
Hyö ollah                                           Hyö ei ole



Падеж инессив отвечающий на вопросы в ком? в чем? где? — keššä? missä?

Окончание инессива — ššä, — ssä присоединяется к основе склоняемого слова.

Инессив (внутренне-местный падеж нахождения) показывает место или предмет, внутри которого что-либо находится.
Naine on pertissä. — Женщина в избе.
Oletgo šietäššä kyläššä? — Ты в этой деревне?


В расширенном значении инессив выражает:


Состояние: Ovi on lukošša. — Дверь заперта (на замке).


Деятельность: Myö olemma marjašša. — Мы собираем ягоды.


Время:
Vähän päiväššä, äijä vuuvvešša. — Мало за день, много за год.


Часть тела, одетая во что-либо: Šukka on jälašša. — Носок наден (на ноге).


Вещество, которым предмет покрыт или запачкан:

Taivaš on pilveššä.
— Небо затянуто облаками.

Jalga on revušša. — Нога испачкана.

Kyläššä on škola. Že on tiälä. Hiän on uuži,šuuri i šoma talo. Myö olemma školašša. Olemmago myö školašša? — Da, myö olemma školašša. Missä myö olemma? — Myö olemma školašša. Missä hyö ollah? — Hyö ollah školašša.

Новые слова. Šoma — красивый, uuži — новый, talo — хозяйство, дом , škola — школа, šukka — носок , jalga — нога, päivä — день, vuoži — год, ovi — дверь, lukko — замок, taivaš — небо, marja — ягода, pilvi — облако, redu — грязь. 

Образование множественного числа номинатива (именительного падежа) происходит добавлением окончания -t к основе единственного числа.
Kirja — kirjat                Письмо — письма
Perti — pertit              Изба — избы
Šoma — šomat           Красивый — красивые
Tumma — tummat     Темный — темные


Имена существительные, прилагательные, числительные оканчивающиеся в номинативе единственного числа на -i, имеют основу -е.
Kivi — kivet       камень — камни
lapši — lapšet   ребёнок — дети
šuuri — šuuret  большой — большие
moni — monet   многий — многие
pilvi — pilvet      облако — облака
tuuli — tuulet     ветер — ветры
tuli — tulet          огонь — огни
pieni — piеnet    маленький — маленькие


Pilvi on tumma. Pilvet ollah tummat. Tämpiänä on tuuli. Tiälä ollah šygyžyllä tuulet. Lapši on školašša. Pienet lapšet ollah školašša. Tiälä ollah šuuret kivet.

                                                   Enžimäne urokka            ПЕРЕЙТИ           Kolmaš urokka